THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

На востоке есть определённые правила поведения в семейной жизни. В каждой семье соблюдение традиций является основой семейных отношений.

Все члены семьи имеют свой определенный статус. Как правило, после замужества девушка переезжает с приданным к мужу, в его семью. Она начинает новую жизнь с новыми правилами в семье мужа. Её статус очень низок. На первых порах она является обслуживающим персоналом в доме мужа. Муж приводит её, как бы на испытательный срок, в дом своих родителей.

Главные члены семьи это родители мужа. Муж имеет статус менеджера. Он во всем слушает своих родителей, обеспечивает семью продовольствием, и выполняет супружеский долг. Конечно, такие формулировки не очень приятно слышать, но это взгляд со стороны.

Отношение к женщине потребительское. Жена должна утром раньше всех вставать, готовить завтрак, заниматься домашними делами, затем обед и ужин. А вечером самой последней ложиться спать, пока всё не уберет.

О помощи мужа там даже и не думают. В девочках с раннего детства воспитывают уважение к старшим и потенциальную домохозяйку. Ни в коем случае она не имеет права смотреть в глаза старшему поколению, а перечить или отвечать в ответ строго наказуемо.

В семейных отношениях на востоке все очень просто — каждый знает свое место. С одной стороны, это облегчает жизнь семейной пары. Но, с другой стороны, слово равноправие здесь не подходит. В современных семьях на востоке женщина может пойти на работу, но приходя с работы, она переодевается в традиционную одежду и исполняет свои обязанности.

Есть семьи исключения, но их очень мало. Конечно, после рождения первенца отношение к невестке смягчается, так как она оправдала надежды. А если первый родится мальчик, то отношение вдвойне улучшается. Но не дай бог она окажется бесплодной, это крах семье. Если конечно, муж не постоит за жену перед родителями, но это бывает очень редко.

Отношения на востоке очень своеобразны со своими традициями и устоями, но для них это нормальный, обычный образ жизни, в котором они выросли и живут. Восток — дело тонкое!

Чарующий и диковинный Восток скрывает много тайн, но, увы, многие из них никогда бы не вошли в книгу "Тысяча и одна ночь". Серия книг про восточных принцесс стала шоком для большинства, так как обнажила некрасивую правду об унизительном положении женщин в арабских странах. Мы собрали семь разных историй – веселых, загадочных, мотивирующих, сложных, но всех их объединяет одно – главные героини не сдались и шли к своей цели.

“Принцесса специй”

Читра Дивакаруни

Никто из посетителей магазина специй в калифорнийском городе Окленде не догадывается, что его хозяйка, индианка Тило, на самом деле Принцесса Специй, обладающая магической силой. Покупая пряности, ее клиенты приобретают нечто более ценное – помощь в исполнении их желаний. Для каждого у Тило готов мудрый совет и подходящая специя: чтобы освободить от предвзятости, защитить от дурного глаза, помочь преодолеть одиночество.

Но когда однажды в магазин заходит Одинокий Американец, Тило с удивлением понимает, что не может подобрать для него подходящую специю, потому что ее видение застилает зародившееся в сердце запретное чувство, последовать которому означает для нее навсегда лишиться магической силы...

Что же выберет Принцесса Специй – долг или любовь?

“Мне 10 лет, и я разведена”

Нуджут Али

История девочки Нуджут из Йемена, которую в восемь лет насильно отдали замуж за человека, втрое старше нее. По условиям договора муж должен был ждать совершеннолетия Нуджут, но он избивал и насиловал ее на протяжении двух лет.

В 10 лет девочка сбежала от него и обратилась в суд. История, основанная на реальных событиях, затронувшая миллионы сердец во всем мире.

“Королек – птичка певчая”

Решад Нури Гюнтекин

Эта книга стала классикой жанра наряду с “Джейн Эйр” и “Унесенными ветром”. Вот уже несколько поколений переживает за озорную и хрупкую Феридэ.

После смерти родителей юная Феридэ воспитывается в доме своей тетки вместе с Кямраном. Повзрослев, Феридэ влюбляется в кузена, но тщательно скрывает свои чувства. Довольно скоро выясняется, что Кямран также неравнодушен к девушке. Молодые назначают дату свадьбы. Но неожиданно Феридэ узнает, что у Кямрана есть другая. В отчаянии девушка бежит из дому, чтобы никогда туда не возвращаться. Она еще не догадывается, какие потрясения ее ждут впереди и какие интриги будут разыгрываться у нее за спиной.

"Девушка из Золотого Рога”

Второй роман Курбана Саида после “Али и Нино”, написанный на немецком языке. Автор успел пожить и в Азии, и в Европе, и столкновение двух миров нашло отображение в его книгах.

По сюжету 17-летняя дочь паши отправляется на учебу в Берлин, там она ведет европейский образ жизни. При этом повествование ведется от ее лица, и порой многие вещи, принятые в Европе, кажутся варварскими. Прекрасная книга, которая поможет понять особенности двух миров.

“Тысяча сияющих солнц”

История о судьбах двух женщин, волею судьбы ставших свидетельницами потрясений, разрушивших Афганистан.

Мариам – незаконнорожденная дочь богатого человека, которую он насильно выдал замуж за незнакомого мужчину. Лейла – девочка из интеллигентной семьи, которой отец прочил большое будущее, но вынужденная стать второй женой. Две женщины по воле случая оказались в одном доме, прошли путь от ненависти до любви и взаимоподдержки, ведь только объединившись, они смогут выжить.

“Ночь каллиграфов”

"Ночь каллиграфов" – беллетризованная биография Риккат Кунт, женщины-каллиграфа.

В 1932 году турецкое правительство отказывается от арабской вязи и вводит новую систему письма на основе латинского алфавита. Закрываются школы писцов, и каллиграфы остаются без работы.

Удивительно красивый восточный роман, рассказывающий о судьбе женщины, разочаровавшейся в мужчинах и отдавшей себя благородному искусству изображения Божественного слова.

“Роксолана”

Хюррем Султан – одна из самых красивых, властных и умных правительниц мира. Ее история вдохновила создателей известного сериала “Великолепный век”.

Книга повествует об удивительной судьбе славянской девушки, украденной в XVI веке и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство. Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и привлекательной внешностью, она из бесправной рабыни стала женой султана Сулеймана Великолепного (Завоевателя) – самого могущественного султана Османской империи. Овладев вершинами восточной и европейской культуры, эта знаменитая женщина вошла в историю и играла значительную роль в политической жизни своего времени.

Несчастливые браки на Западе. – Запертые от мужчин. – Многоженство и брак с одной женой. – Уважение к женам. – Расплата с мужьями. – Права женщин в доме. – Их веселый характер. – Неприступность гарема. – Развестись легко. – Примеры, опровергающие мнение об «униженности» восточных женщин.


Я перехожу к рассказу о положении женщины на Востоке. Поскольку я там родилась и выросла, меня будут считать заинтересованным лицом, и, вероятно, я не сумею разрушить ошибочные представления об отношениях между арабской женой и ее мужем, преобладающие во всей Европе, особенно среди немцев.

Приехав в Европу, я и сама ошибалась, когда судила о ее нравах по внешним признакам. Улыбающиеся лица, которые я видела каждый раз, когда появлялась в обществе, убеждали меня в том, что семейные отношения в Европе приносят больше счастья, чем на моей родине. Но позже, когда мои дети выросли и стали меньше нуждаться в моей заботе и внимании, я ближе соприкоснулась с европейским миром и узнала, что ошибалась, полагая, будто люди и жизнь здесь такие, какими кажутся. Я видела много супружеских союзов, которые не зря называются «брачными узами» и явно имеют целью заставить скованных друг с другом мужа и жену терпеть на земле адские пытки. И я видела достаточно несчастных браков, чтобы не верить, будто христианские брачные установления намного выше мусульманских или обеспечивают намного больше счастья… Ни религия, ни верность традиционным взглядам на жизнь не могут гарантировать семейного счастья. Все зависит от того, хорошо ли муж и жена понимают друг друга. Только это может создать покой и гармонию, которые делают жизнь в браке действительно прекрасной. Я знакома во всех подробностях только с тем положением, которое существует на Занзибаре, хотя в Омане оно почти такое же. Однако именно в Аравии и среди арабов мусульманская вера поддерживается в самом чистом виде, и потому я могу утверждать, что говорю обо всем мусульманском Востоке – кроме тех его частей, где эта основа обросла нововведениями в результате близкого общения с христианским Западом.

Начну вот с чего: неверно считать, что восточная женщина пользуется меньшим уважением в обществе, чем ее муж. Главная жена мужчины – конечно, речь не идет о купленных младших женах – равна своему мужу во всех отношениях, сохраняет то положение в обществе, которое принадлежит ей по рождению, и связанные с ним права и привилегии. Кажется, что арабская женщина беспомощна и что ее свобода отчасти ограниченна, но это лишь выглядит так, потому что она живет уединенно. Так женщины живут во всех мусульманских странах Востока и в некоторых восточных немусульманских странах; и чем знатнее женщина, тем строже соблюдается это правило. Ее лицо не должен видеть никто из мужчин, кроме отца, мужа, сыновей, племянников и ее собственных рабов. Если же она должна пойти туда, где присутствует посторонний мужчина, или говорить с посторонним мужчиной, вера предписывает ей быть с покрывалом на лице и с покрытой головой. Часть лица, подбородок, шея и щиколотки должны быть скрыты от глаз. Соблюдая это правило, она может ходить где желает и выходить на улицу. Малообеспеченные женщины, у которых мало слуг или вовсе их нет, вынуждены часто выходить из дома и таким образом имеют больше свободы. Если вы спросите у такой женщины ее мнение, она ответит, что наши законы были созданы не для бедняков. И я должна признать: известно, что дамы, занимающие высокое положение в обществе, завидуют бедным женщинам из-за этого преимущества – которое судьба подарила и оманским женщинам, поскольку в своей небогатой стране они не могут содержать много слуг.

Однако богатая женщина может выходить на улицу днем. Если у нее заболел или умер родственник, она может пойти в его дом, также она может прийти к судье, чтобы защищать свои интересы, поскольку у нас нет адвокатов. Но традиция требует, чтобы она пользовалась этим правом лишь в случае крайней необходимости, и склонности женщин совпадают с традицией: из-за тщеславия женщины не любят закутываться в покрывала и выглядеть как ходячие куклы. Хотя я признаю восточную точку зрения на то, как надо одеваться, странной, я считаю, что европейские представления об одежде ничуть не лучше. Наряд, который дамы здесь надевают на балы, кажется мне еще большим преувеличением, но в противоположном направлении.

Женщина, не имеющая родственников-мужчин, действительно вызывает жалость. Полностью отгороженная от сильного пола религией и обычаем и поэтому лишенная совета и защиты, она может попасть в очень трудное положение. Она часто бывает обворована своим управляющим или обманута как-нибудь иначе. Несколько знакомых мне женщин даже вышли замуж для того, чтобы избавиться от этих постоянных обманов. Так что вынужденное уединение женщин временами становится весьма тягостным. Тем не менее восточные женщины не нуждаются в том ливне сочувствия, который щедро проливают на них европейцы, поскольку слабо чувствуют это ограничение: привычка делает сносной любую жизнь.

Еще больше их жалеют из-за многоженства – оттого, что жена вынуждена делить любовь своего мужа с другой женщиной или другими женщинами. Мусульманину разрешено иметь четырех законных жен, и, если одна из них умирает, он может жениться на пятой. Младших жен он может купить столько, сколько пожелает. Но я никогда не видела мужчину, у которого было бы одновременно четыре законных жены. Бедняк может позволить себе только одну жену, а богач не имеет больше двух, причем они живут отдельно одна от другой, каждая в своем доме. Некоторые женщины охраняют свою независимость тем, что просят жениха, чтобы он подписал договор о том, что он обязуется не брать в законные жены и не покупать в младшие никакую другую женщину.

Таким образом, на практике преобладает моногамия. Но если мужчина полностью осознаёт свои законные права, положение дел легко может стать очень плохим. Вполне естественно, что в семье возникают ненависть и злоба и горячая южная кровь начинает кипеть от бешеной ревности – частые проявления которой должны вроде бы доказать, насколько горячее любовь восточной женщины, чем любовь более спокойной северянки. Однако эта страсть – ревность – часто делает жизнь в многоженстве невыносимой, и это хорошо. Многие состоятельные мужчины, не желая ежедневных скандалов и ссор, предпочитают иметь одну жену. Каждый человек, способный мыслить разумно, и в особенности каждая женщина, должен ясно видеть, что многоженство не заслуживает ни защиты, ни оправдания.

Но что можно сказать о браке у цивилизованных христиан-европейцев? Я не буду говорить о многоженстве, которое существует у христианской секты мормонов в христианской стране. Вернемся к респектабельному европейскому обществу. Действительно ли брачные узы в нем так святы? Не бывает ли часто нелепостью говорить об «одной» жене? Действительно, христианину разрешено иметь лишь одну супругу, и это – великое благо. Христианская вера приказывает делать то, что хорошо и правильно, мусульманская допускает зло. Однако преобладающие обычаи и особенности реальной жизни на Востоке в значительной мере смягчают дурные последствия закона, тогда как здесь грех очень часто одерживает верх, несмотря на закон. Кажется, что едва ли не единственная разница между восточной и западной женщиной – то, что первая знает количество и, возможно, склонности и характер своих соперниц, а вторая пребывает в приятном неведении.

Конечно, только богатые мужчины могут покупать себе младших жен. Вначале эти жены – рабыни, но материнство дает им свободу. В редких случаях жестокий господин продает такую жену после смерти ребенка, оттого что она ему надоела или ради денег. После смерти мужчины все его младшие жены становятся свободными. Если позже одна из них вступает в брак с братом или другим родственником бывшего мужа, то делает это как законная, то есть главная, жена.

То, что арабы обращаются со своими спутницами пренебрежительно, – это миф. Уже одно наше вероучение помешало бы этому: оно в некоторых отношениях ставит женщину ниже мужчины, но одновременно предписывает ему защищать женщину из-за ее слабости. Благочестивый богобоязненный мусульманин ровно настолько же добр к жене, как хорошо воспитанный культурный европеец, а может быть, даже еще больше владеет собой, потому что никогда не забывает, что Бог присутствует всюду, и до последнего вздоха сохраняет веру в Божье возмездие. Конечно, всюду можно обнаружить негодяев, которые не относятся к своим женам с подобающими любезностью и уважением, но я могу с чистой совестью утверждать, что здесь я чаще слышала о добропорядочных мужьях, которые бьют своих жен, чем на родине. Хороший араб посчитал бы, что позорит себя, если бы так далеко вышел за рамки приличий. Иначе ведут себя негры на плантациях. Мне часто приходилось мирить мужа и жену, которые от души колотили друг друга.

Жена также не обязана покорно терпеть все капризы своего мужа. Если одна из его причуд оскорбляет ее, она может искать поддержки у своих родственников или, если она одна на свете, имеет право искать правосудия у кади. Одна моя близкая подруга в шестнадцать лет согласилась стать женой своего родственника, который был намного старше ее и совершенно ее недостоин. Этот совершенно легкомысленный человек воображал, что жена будет терпеть все, потому был весьма удивлен, когда однажды вечером, вернувшись домой, обнаружил, что вместо жены дома его ждет письмо, написанное в очень суровых выражениях. Я имела привычку посещать эту подругу в ее имении, не сообщая об этом заранее, потому что знала, что ее милый супруг предпочитает удовольствия городской жизни. Но однажды она пришла ко мне, чтобы сказать, что больше я не должна приходить к ней, не сообщив об этом, потому что теперь ее муж все время был дома. Он пришел к ней, покаялся и вымолил у нее прощение. Один раз узнав, как решительно она может действовать, он постарался больше не оскорблять ее. Я могла бы привести и другие примеры независимого поведения женщин.

Когда супруги встречаются, они целуют друг другу руку. Едят они вдвоем, вместе с детьми. Женщина выполняет для мужа много мелких дел в знак любви. Когда он выходит из дома, она подает ему оружие и снимает это оружие с мужа, когда он возвращается; подает ему воду для питья и так далее – в общем, оказывает те мелкие знаки внимания, которые делают совместную жизнь приятной и счастливой, причем делает это без малейшего принуждения. В делах управления домом она – верховная госпожа. Обычая выдавать регулярно определенную сумму специально на ведение хозяйства нет; муж и жена черпают из одного и того же кошелька, хотя, если мужчина имеет двух главных жен, живущих раздельно, он делит свои доходы между ними. В какой степени женщина пользуется своими домашними преимуществами, зависит от ее воли и от воли ее мужа. Однажды, когда я устраивала большой праздник на одной из моих плантаций и казалось, что часть гостей неизбежно откажутся приехать оттого, что им будет трудно вовремя достать себе верховых животных, одна дама предложила одолжить мне на время столько ослов и погонщиков, сколько мне понадобится. Когда я предложила получить согласие ее мужа на это щедрое предложение, она довольно резко ответила, что не привыкла просить его разрешения в таких маловажных делах. Другая моя знакомая на Занзибаре имела еще больший контроль над домашними и хозяйственными делами мужа – управляла его имениями и его городским домом. Муж даже не знал точной суммы своих доходов и был не против получать из ее рук все деньги, которые бывали ему нужны; благодаря ее уму и дальновидности он жил очень обеспеченно.

Воспитание детей полностью находится в руках матери, кто бы она ни была – законная жена или приобретенная рабыня, и в этом для нее огромное счастье. От английской дамы из общества ожидают, чтобы она раз в сутки заходила в детскую комнату, француженка отправляет своего отпрыска в деревню, а там о детях заботятся посторонние люди. Арабка же постоянно окружает их самой нежной заботой и почти никогда не выпускает их из виду все время, пока им нужна материнская опека. За это ее вознаграждают сильной любовью и глубоким уважением. Отношения с малышами служат ей компенсацией за недостатки многоженства и делают ее семейную жизнь счастливой и радостной. Тот, кто видел, как беззаботны и веселы восточные женщины, должен знать, как мало истины содержат рассказы об их угнетенном состоянии и униженности.

Но глубокое понимание истинного положения дел невозможно приобрести за несколько минут визита. Араб, при всей своей вежливости, не любит, чтобы посторонние люди, особенно если они из другого народа или исповедуют другую веру, всматривались в его личную жизнь. Когда к нам приходила в гости европейская женщина, мы начинали с того, что изумленно раскрывали глаза, увидев ее невероятно широкую в обхвате фигуру, потому что в те дни дамы носили кринолины, которые могли бы перегородить лестницу.

Беседовали мало, в основном о секретах одежды. К даме проявляли обычное гостеприимство, евнух опрыскивал ее розовой водой, ей преподносили прощальные подарки, и она уходила нисколько не мудрее, чем была. Она побывала в гареме, увидела здесь «несчастных» женщин (под покрывалами), удивилась нашей одежде, нашим украшениям, тому, как ловко мы сидим на полу, – и это все. Она никогда не могла похвалиться тем, что узнала больше, чем другие европейцы, бывавшие у нас. От двери и потом обратно до двери ее провожали евнухи, ни на миг она не оставалась без наблюдения. Западной женщине редко показывают какие-нибудь комнаты кроме той, в которой ее принимают; иногда ей удается рассмотреть закутанных дам, которые развлекают ее. Короче говоря, она не имеет никакой возможности изучить восточную семью и положение наших женщин.

Другая особенность нашей брачной жизни: девушка, став женой, не изменяет этим ни свое положение в обществе, ни имя. Жена принца, родившаяся в простой семье, никогда и подумать не может о том, чтобы потребовать себе такие же титулы, как у него. Несмотря на свое замужество, она остается «дочерью такого-то», и к ней обращаются именно так. И наоборот: арабский принц или вождь племени часто позволяет своей дочери или сестре выйти замуж за его собственного раба. Он говорит себе: мой слуга – ее слуга, поэтому она остается госпожой, как была. Однако после такой свадьбы муж перестает быть рабом в прямом смысле этого слова, хотя, разумеется, говоря о своей жене, называет ее «ваше высочество» или «госпожа». Мужчина, упоминая о своей жене в разговоре – чего он старается избежать, – никогда не называет ее «моя жена», а обозначает ее словами «дочь такого-то» или может сказать «мать моей семьи», независимо от того, есть у нее дети или нет.

Супруги, которые не были знакомы друг с другом до свадьбы, иногда обнаруживают, что им трудно или даже невозможно жить в согласии, и поэтому легкость магометанского развода, несомненно, является благом. Разумеется, лучше, чтобы муж и жена, коренным образом различающиеся во мнениях и характере, мирно расстались, чем чтобы они оставались прикованными друг к другу всю свою жизнь и оба терпели от этого муку, которая могла бы закончиться насилием или преступлением. В случае развода женщина получает назад свое имущество, над которым и во время брака имела неограниченную власть. Если муж требует развода, свадебные подарки остаются ей, но если развод происходит по ее настоянию, то возвращает их.

Из всего, что я написала, должно быть ясно, что восточная женщина не такое обиженное и угнетенное создание, не такой ноль, как о ней говорят. Моя мачеха Азза бинт-Сеф – яркий пример этого. Она имела полную власть над Сеидом Саидом, управление двором и государством шло согласно ее капризам. Если кто-то из нас желал получить что-либо от султана, просьбу должна была одобрить она, и она сохраняла свою власть до самой его смерти.

Другой пример, который я помню, – дочь офицера оманских войск, которая приехала жить на Занзибар вместе со своим мужем. Она была хитрой и остроумной, но безобразной до уродства. Тем не менее муж обожал ее, выполнял ее прихоти и причуды с ангельским терпением. Куда бы жена ни шла, он волей-неволей должен был сопровождать ее, так что ни одну минуту своего времени он не мог с уверенностью считать собственной. Он был просто рабом жены.

Чтобы опровергнуть ложное представление о «низшем» положении восточных женщин по сравнению с мужчинами, я должна упомянуть еще об одной особе. Моя двоюродная бабка, сестра моего деда, до сегодняшнего дня считается образцом проницательности, мужества и деловитости.

После смерти моего деда, правителя Омана, носившего титул имам Маската, остались трое его детей – мой отец Саид, мой дядя Селим и моя тетя Айша. Поскольку моему отцу было всего девять лет, надо было назначить регента, и тут моя двоюродная бабка сделала то, чего раньше не бывало никогда, – заявила, что будет править сама, пока ее племянник не достигнет совершеннолетия, и заставила замолчать всех, кто возражал. Министры, которые уже предвкушали удовольствие править страной в согласии со своими собственными планами, были весьма разочарованы, но вынуждены подчиниться. Каждый день они были обязаны являться к регентше для отчета и получения приказов. Она следила за всеми одновременно и, казалось, знала обо всем – к огорчению тех, кто был ленив и небрежен в работе. Она сбрасывала узы этикета, когда хотела. Советуясь с министрами, она надевала шале, как будто собиралась выйти на улицу, относилась с полным безразличием к тому, что люди это осуждали, и старалась выполнять свою задачу благоразумно и энергично.

Вскоре после того, как она начала править, вспыхнула война – к сожалению, на Востоке это бывает часто. Один род, состоявший в родстве с нашим, пожелал свергнуть правительство и сам захватить власть. Они думали, что при женском правлении это окажется легким делом. Опустошая страну огнем и мечом, они дошли до Маската и осадили его, вначале загнав в этот город много крестьян, которые бежали от них в поисках помощи и защиты. Маскат хорошо укреплен, но чем помогут даже самые толстые стены, если не хватит еды и боеприпасов?

Именно тогда моя тетка показала всю твердость своего духа – и заслужила восхищение даже у врагов. По ночам она в мужской одежде выезжала верхом на коне осматривать передовые посты, и иногда только резвость ее коня спасала ее от плена. Однажды вечером она выехала в очень мрачном расположении духа, потому что узнала, что враги были намерены прорваться в крепость с помощью подкупа и перерезать весь гарнизон. Решив испытать верность своих войск, она подъехала к часовому, попросила, чтобы он позвал своего начальника, и предложила тому соблазнительную награду от имени своих противников. Гнев этого благородного солдата вернул ей уверенность – хотя ее же сторонники едва не убили ее как шпиона.

Дела Маската шли все хуже и хуже. Начался голод, и всех охватило уныние. Помощи ждать было неоткуда, и в конце концов было принято решение сделать последнюю, отчаянную вылазку, чтобы умереть с честью. Оставшегося пороха хватало как раз на один бой, но свинца больше не было. Тогда регентша приказала собрать все гвозди и даже все камни подходящего размера, чтобы смастерить из них боеприпасы для мушкетов. Все остальные железные и медные предметы были разбиты, и из них отлили пушечные ядра. Даже серебряные доллары из казны были принесены в жертву – их перелили в пули. И все эти крайние меры принесли успех: захваченное врасплох вражеское войско разбежалось на все четыре стороны, оставив половину своих людей на поле боя убитыми или ранеными. Маскат был спасен.

После этого моя двоюродная бабка продолжала править спокойно, и, когда она передала царство моему отцу, оно было в таком прекрасном состоянии, что он смог взглянуть на другие страны в поисках новой земли, подходящей для завоевания, – и увидел Занзибар. Поэтому то, что мы завладели этой второй страной, было в большой степени ее заслугой.

И она была восточной женщиной!


Рабочая обувь зимняя и летняя купить спецобувь оптом patboot.ru .

"Я девушка, а девушка должна идти быстро, низко опустив голову, словно она считает шаги. Глаза ее не должны ни подниматься, ни уходить вправо и влево от дороги, потому что, если вдруг встретятся с глазами мужчины, вся деревня сочтет, что она шармута..." C этого начинается рассказ арабской женщины по имени Суад. До определенного этапа своей жизни она знала только то, чего должна и чего не должна делать. Но со временем героиня узнает и другие глаголы - "я могу" и "я имею право", только это будет уже другая жизнь...

Суад появилась на свет и провела первые 19 лет своей жизни в палестинской деревне, на западной стороне реки Иордан, где мужчинам позволяется все, а женщинам - ничего. Женщина там ценится гораздо ниже барана или коровы. Детские годы Суад были наполнены одним безумным страхом - перед отцом, матерью, перед соседями. Девочка происходила из семьи, где помимо нее родилось еще 13 сестер и только один мальчик. Но росла Суад с тремя сестрами и братом. Понадобились годы, чтобы девочка задалась вопросом: а где же остальные дети? Ответ не заставил себя долго ждать - вскоре Суад увидела, как ее мать, в очередной раз родив девочку, а не мальчика, задушила ее овечьей шкурой. Позже, по приговору семейного совета, была убита и ее уже взрослая сестра. За что - Суад так и не узнала. Точнее, не посмела задать ни одного вопроса, чтобы узнать.

Дом, за пределы которого нельзя выходить одной, деревня, поле - вот и весь мир Суад. Девочке положена домашняя работа и больше ничего. Наивысшая ее мечта - выйти замуж. По местным обычаям, замужние женщины приобретают относительную свободу: они могут краситься, ходить в магазин одни. С другой стороны, понимаешь, что после замужества одни страхи сменятся другими - побои отца заменяют побои мужа. Но Суад не имела права выйти замуж раньше своей старшей сестры. И девушка пошла на отчаянный шаг, она начала тайно встречаться с мужчиной, сватавшимся за нее. Когда Суад забеременела, ухажер сбежал, а родители приговорили ее к страшной смерти - сожжению заживо. Муж сестры облил беременную девушку бензином и поджег. Каким-то чудом она выжила. Тогда родная мать попыталась отравить девушку в больницу, ведь "преступление против чести семьи" должно караться смертью. Но и на сей раз Суад осталась жива, ее спасла француженка - сотрудница гуманитарной организации "Земля людей" по имени Жаклин. Девушку вывезли в Европу, она перенесла с десяток операций, научилась жить заново, преодолев в себе страх, ужас, отчаяние, чувство стыда. Суад смогла отстоять свое право на жизнь и поведала историю своей судьбы для того, чтобы мир узнал об этом ужасе. Она написала книгу, чтобы помочь миллионам женщин, таким, как она - потерянным, униженным. Несколько лет назад эта книга-исповедь облетела весь мир и стала настоящим бестселлером. Конечно, не без помощи французской журналистки Мари-Терез Кюни, которая участвовала в ее написании. История Суад реальна - так утверждают ее издатели и активисты швейцарского гуманитарного фонда "Возникновение", чьими силами удалось спасти Суад от гибели. Ее лицо практически не пострадало, однако она фотографируется только в маске, опасаясь, что родственники увидят ее живой и захотят убить во второй раз. Ведь известны подобные случаи, когда родственники находили своих жертв даже в Европе. Но что из этой истории на самом деле правда, а что приукрасила французская журналистка - вопрос сложный. Многие считают, что "Сожженная заживо" - очередная фальсификация, являющаяся орудием западной пропаганды против мусульман. Другие полагают, что история Суад - правда, но значительно приукрашенная для большей впечатлительности. Третьи верят, что "Сожженная заживо" - настоящий автобиографический роман и все, что в нем, описано, происходило на самом деле.

Как бы там ни было, эта душещипательная история вряд ли бы так удивила и шокировала читателя, случись она в веке эдак в XIV-XV, когда царствовали дикость и невежество. Но можно с уверенностью сказать, что в наши дни она станет настоящим шоком для любого европейца, и особенно для женщины. Хотя, каждый день читая новости в газетах и смотря их по телевизору, мы видим, что убивают детей, издеваются над женщинами и творят насилие не только в восточном, но и в западном мире. Но случай Суад для европейцев нечто из ряда вон выходящее - это шок, ужас.

Книга может вызвать у читателей разные чувства, но равнодушным она никого не оставит. Роман читается легко, героиня выражает все свои чувства и эмоции очень точно, понятно, и без всяких сложных словесных оборотов.

Призванный перевернуть мир документальный роман Cуад "Сожженная заживо" на сегодняшний день переведен на 27 языков. Только во Франции книга выдержала 25 переизданий общим тиражом более 800 тысяч экземпляров. Перевод романа на русский язык, увидевший свет в российском издательстве "Рипол Классик" в 2007 году, теперь можно приобрести и в Баку - в книжном доме "Ali & Nino", расположенном по адресу ул.З.Тагиева, 19 (телефон: 493-04-12).

"Сожженная заживо", Суад

Жанр: Документальный роман

Издательство: "Рипол Классик", Россия

Дата издания: 2007

Переплет: твердый

Страниц: 288

Отрывки:

"С той поры, как я себя помню, у меня не было ни игр, ни удовольствий. Родиться девочкой в нашей деревне - это проклятие. Мечта о свободе связана с замужеством. Покинуть дом отца ради дома мужа и больше никогда туда не возвращаться, даже если муж будет тебя бить. Если замужняя женщина возвращается в дом отца, это позор. Она не должна искать защиты нигде, кроме дома мужа, и в противном случае долг ее семьи - вернуть ее в дом мужа".

"Мой отец без конца повторял, какие мы никчемные: "Корова дает молоко и приносит телят. Что можно сделать с молоком и телятами? Продать. Принести в дом деньги. Что корова, что баран - гораздо лучше дочери". Мы, девочки, были в этом убеждены. Впрочем, и с коровой, и с овцой, и с козой обращались лучше, чем с нами. Ни корову, ни овцу никогда не били!"

"Брат, муж сестры, дядя, неважно кто, имеют обязанность - защищать честь семьи. Они имеют право решать, жить или умереть их женщинам. Если отец или мать говорят сыну: "Твоя сестра согрешила, ты должен ее убить...",- он это исполняет ради чести семьи, таков закон".

"Любопытная вещь - судьба арабской женщины, по крайней мере, в моей деревне. Мы принимаем ее как должное. Никакой мысли о неподчинении даже не приходит в голову. Мы даже не знаем, что это такое - неподчинение. Мы умеем плакать, прятаться, обманывать, чтобы избежать палки, но восстать - никогда! Просто другого места, чтобы жить, нет - либо у отца, либо у мужа. Жить одной немыслимо".

"Она скривилась, стала кусать губы и заплакала пуще прежнего: "Послушай меня, дочь моя, послушай. Я бы очень хотела, чтобы ты умерла, будет лучше, если ты умрешь. Твой брат молод, если ты не умрешь, у него будут проблемы".

"В течение долгих месяцев продолжались пересадки кожи. В общей сложности двадцать четыре операции. Кожу для пересадки брали с моих необгоревших ног. После каждого вмешательства надо было ждать, пока раны зарубцуются, и начинать снова. До тех пор, пока у меня не осталось кожи, пригодной для пересадки".

"Я привыкла без конца улыбаться людям, что их сильно удивляло, и за все благодарить. Улыбка была моим ответом на их вежливость и доброту, моим единственным способом общения в течение долгого времени. Улыбка - это символ другой жизни. Мне хотелось улыбаться как можно больше. Поблагодарить - это такая малость. Раньше мне никто не говорил "спасибо". Я привыкла к побоям, а не к благодарности".

Мнения читателей:

Прочла роман на одном дыхании. Не скажу, что эта книга страшна сама по себе. Страшно то, что в принципе все это происходит в наши дни и где-то рядом с нами. Страшно, что человеческая жизнь так низко ценится. После прочтения книги сразу хочется бороться со всем злом на земле.

Азиза, 24 года

Прочитав название книги, я сначала восприняла его в переносном смысле. Узнав же, что на самом деле произошло с несчастной женщиной, я испытала шок и поняла истинный смысл фразы "волосы дыбом встали". История Cуад по-настоящему цепляет за живое. Она страшна, потому что реальна. Осадок в душе останется надолго...

Афаг, 27 лет

Я, как мусульманин, знаю истину нашей религии, и то, что вовсе не во всех мусульманских семьях дела обстоят так, как описано в этой книге. Но как же объяснить это людям другой нации и религии после того, как они прочтут эту книгу, которая полностью искажает мир Ислама?!

Анар, 20 лет

Эта книга - ложь. Это антимусульманская акция, операция политической военной пропаганды Запада. Многие прочтут ее с ужасом, и потом будут рассуждать об Исламе, ровным счетом ничего толком не зная об этой религии.

Вюсал, 31 год

Как ни стыдно признаться, но, читая эту книгу меня не оставляло чувство радости. Радости за то, что я родилась именно в Азербайджане, а не в палестинской деревушке. Радостно, что я имею право выбора, что я могу учиться и работать, имею право любить и быть любимой. Все мои проблемы в миг показались мне такими мелочными и несущественными. А с другой стороны, стало очень грустно за судьбы женщин из некоторых других мусульманских стран.

Прежде всего, необходимо отметить, что жизнь и общество в восточных странах очень разнообразны. Идеальный образ и женщин в мусульманских странах, Японии, Китае, Индии различны. Тем не менее, у них есть и общие черты, так как даже самые модернизированные общества частично сохраняют свои традиционные элементы.

Восточная женщина привычно воспринимается европейцем как жена, хранительница семейного очага. Действительно, даже в высокоразвитой Японии женщины стараются ориентироваться на семью и оставляют работу после замужества. Однако ситуация постепенно меняется. Женщины начинают строить карьеру, становятся все более независимыми от мужчин. Развивается женское образование. Даже в ультраконсервативной Саудовской Аравии функционируют университеты. Женщины все чаще играют заметную роль в политике. Всему миру известны имена Индиры Ганди и Беназир Бхутто, возглавивших правительства Индии и Пакистана соответственно.

Женщине уже меньше времени нужно проводить в семье, потому что и сама семья меняется. Детей в расчете на одну женщину становится все меньше - например, в мусульманском Иране рождаемость стала ниже, чем в католической Ирландии.

Один из образов семьи и женщины на Востоке, на Западе, связан с многоженством. Однако оно мало распространено даже в тех странах, где легализовано. И связано это, в том числе, с тем, что большинство современных мусульманок, как и жительниц Европы, не готовы делить своего супруга с другими женщинами. Это нарушает образ покорной восточной жены, существующий на Западе. На самом деле эта покорность объясняется не какими-то национальными особенностями, а экономической зависимостью женщин и религиозным воспитанием. Когда и то, и другое уходит в прошлое, меняются и отношения между полами.

Пример изменения роли женщины можно видеть и в современном японском обществе. Достаточно свободное поведение мужчины в , измены долгое время считались если не нормой, то чем-то неизбежным и допустимым. Но современные молодые японские женщины воспринимают ситуацию иначе и готовы чаще, чем их матери, расставаться с неверными мужьями.

В целом, разница между культурами в современных обществах оказывается преодолимой. Это доказывают многочисленные эмигранты, которые при желании адаптируются в странах с культурой и обычаями, отличными от тех, к которым они привыкли на родине. А женщинам, в связи с их гибкой психикой, такая адаптация может даться даже легче. Это развенчивает еще один европейский стереотип, гласящий, что именно женщины Востока отличаются особым консерватизмом.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама