THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Я начну здесь постепенно выкладывать высказывания Мао Цзэдуна по поводу кампании "пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ", объявленной КПК в 1957 г., взятые из советского сборника "Выступления Мао Цзэдуна, ранее не публиковавшиеся в китайской печати". М., 1975 ("рассылается по специальному списку"). Это очень ценные документы, которые показывают, каким должен быть марксистско-ленинский подход к свободе слова и мнений.

Выступления недостаточно выразительны; нижестоящие органы в своих взаимоотношениях с вышестоящими похожи на мышей, у которых при виде кота душа уходит в пятки, и о многом они боятся сказать. В провинциях такое же положение, демократии недостаточно. А вот герои труда выступают горячо.

Наше совещание по финансово-экономическим вопросам и IV пленум играют подсобную роль, поскольку из-за установок, которые были даны, многие не смели кое о чем высказываться. На совещании по финансово-экономическим вопросам некоторые товарищи выступали невпопад, а другие побоялись рот раскрыть.

Другая причина этого в том, что из-за недопонимания обстановки товарищи рассказывают о положении дел недостаточно ясно и поверхносто. Относительно финансово-экономическим систем товарищи Чэнь Юнь и Ли Сянь-нянь имеют замечания. Но здесь вопрос не о людях; стиль работы можно изменить, только изменив саму систему, а низовым органам предоставив некоторые права.

Большинство наших порядков перенято нами у Советского Союза, а излишняя строгость связывает людей. Так невозможно покончить с бюрократизмом, а диктатура пролетариата требует соответствующей ей системы.

По вопросу о разграничении власти между центром и периферией и о том, как перенять советскую систему единоначалия, Политбюро и Госсовет не принимали каких-либо решений. На местах требут децентрализации, и не надо бояться обвинений в самостийности; говорить можно обо всем, ибо ЦК еще не принял какого-либо решения.

На местах сначала можно разработать положения, инструкции и правила: по конституции это разрешается. Нужно сделать так, чтобы на местах царили творческая инициатива, бодрость и оживление, а с будущего года нужно раз в год устраивать большие собрания. 1 Мая не надо проводить больших собраний, можно устроить небольшие собрания и гуляния.

[...] В уставе партии должны найти отражение как вопрос о дисциплине, так и вопрос о творческой инициативе. В нем должна воплотиться и линия масс. Во всех провинциях следует изучить положение. Без дисциплины нельзя. Однако если дисциплина слишком жестка, то она может стать тормозом развития активности. Дисциплину, мешающую активности и творчеству, нужно отбросить.

В проекте устава партии предусматривается учреждение одного или нескольких заместителей председателя партии.

Может быть, создать Постоянный комитет, как в Собрании народных представителей, со сроком работы 5 лет? Он будет играть роль контролирующего органа. Прошу товарищей подумать.

В области искусства лозунг "пусть расцветают сто цветов", в науке - "пусть соперничают сто школ" (по аналогии с соперничеством в период Чуньцю и Чжаньго) следует сделать нашим курсом. Таково было мнение народа еще 2000 лет тому назад.

Из выступлений на расширенном заседании Политбюро ЦК КПК (апрель 1956 года)

Низы в Советском Союзе одобряют [лозунг] "пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ", в верхах же есть люди, которые говорят: "Пусть расцветают лишь ароматные цветы, но нельзя давать расцветать ядовитым травам". Если же они расцветут, то на поле будут расти и рис и сорняки, но ведь фактически невозможно сделать так, чтобы рис рос без сорняков. Перепаханные же сорняки впоследствии превращаются в отменное удобрение. Задача наших писателей состоит именно в том, чтобы бороться с разного рода сорняками. Сорняки появляются ежегодно, и ежегодно их надо выпалывать. Ведь без гоминьдана не было бы видно достоинств коммунистической партии, без идеализма не было бы видно достоинств материализма. Без противоположностей не было бы борьбы, а тот, кто прошел через борьбу, способен выдержать испытания. Противоречия возникают непрерывно, непрерывно вступают в борьбу и разрешаются - и так продолжается миллионы лет. Познав позитивное, следует овладеть и негативным. Если ты знаешь только материализм и не разбираешься в идеализме, если знаешь лишь диалектику и не разбираешься в метафизике, то не узнаешь негативного, да и позитивное тоже не сумеешь закрепить.

Поэтому нужно издавать полное собрание сочинений не только Ленина, но и Чан Кай-ши; нужно знать Гегеля, Канта, Конфуция, Мэн-цзы, Лао-цзы, братьев Чэн, Суна, Вана. Если ты и в глаза не видел статей Чан Кай-ши, тебе не удастся по-настоящему бороться против него. Кое-кто говорит, что с тех пор, как был принят [курс] "пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ", в литературе наступил упадок. После доклада товарища Лу Дин-и прошло только пять месяцев, а уже толкуют о том, что в литературе наступил упадок. Разве это может произойти так быстро? Создание крупного произведения требует долгой подготовки, за короткое время его не напишешь. Писатели должны работать, кто не работает, тот не ест. Разве могут писатели создать хорошее произведение, если они сидят по своим домам, в низы не идут и за душой у них нет ничего?

Надо рассмотреть вопрос о том, чтобы не повышать кадровых работников в рангах, чтобы сократить им жалованье.

Выступление на совещании секретарей провинциальных и городских комитетов партии (январь 1957 года)

[Курс] "пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ" все-таки правилен. Истина крепнет в борьбе с ошибками. Прекрасное утверждается в сравнении и в борьбе с уродливым. Хорошие дела и хорошие люди крепнут в сравнении и в борьбе с плохими делами и плохими людьми. Ароматные цветы ярче расцветают, когда они соперничают и борются с ядовитыми травами. Материализм развивается в сравнении и борьбе с идеализмом. Многие ненавидят Чан Кай-ши, но не все знают, что это за ублюдок. И поэтому надо издать полное собрание сочинений Чан Кай-ши, а также полные собрания сочинений Сунь Ят-сена и Кан Ю-вэя. Запрещать людям сталкиваться с отвратительным, с ошибочным, с идеализмом, с метафизикой - это очень опасная политика, это может привести к идейному регрессу, идейной косности, односторонности, неумению видеть мир и выступать в дуэтах.

Мы, коммунисты, слишком мало знаем негативного, мы довольно однообразны и поэтому не можем сказать и нескольких убедительных слов. Не такими были Маркс, Энгельс, Ленин. Они усердно изучали всевозможные текущие и исторические явления и других учили поступать таким же образом. Сталин был хуже, он отрицал немецкую философию (Канта, Фейербаха); поскольку Германия потерпела поражение в войне, они отрицал также и немецкую военную науку. Немецкая классическая философия - прародительница марксизма. Сталин в действительности был метафизиком, он не признавал единства противоположностей. В философском словаре метафизически утверждается, что война не превращается в мир, а мир не превращается в войну, что оба эти явления разорваны, не связаны и не переходят друг в друга, что между ними существует лишь борьба, но нет единства. Ленин говорит, что война - это продолжение политики, это специфическое средство, что мир - это результат войны, а политика - это борьба в мирное время. Во время войны вынашивается мир, а в мирное время зреет война.

Сталин же многих ввел в заблуждение своими поучениями, в которых было немало метафизики и идейной косности. Поэтому совершались ошибки в политике. Если вдруг появлялись другие мнения, то они преследовались, и для контрреволюционеров был один конец - казнь. Каждый, кто имел другое мнение в отношении Советского Союза, объявлялся антисоветчиком. Но реальная жизнь привела Сталина к тому, что он уже не мог так поступать. Сталин всех не казнил и всех не сажал в тюрьмы. Так, больше всего людей было казнено в 1936 и 1937 годах, в 1938 году уничтожено было меньше, а в 1939 году - еще меньше. Уже нельзя было убивать каждого, кто имел другое мнение.

И у нас со Сталиным были различные точки зрения: мы хотели заключить китайско-советский договор, а он - нет, мы хотели вернуть Китайскую Чанчуньскую железную дорогу, а он не отдавал. Но оказалось, что и из пасти тигра можно вырвать кусок мяса.

В наших газетах не дана отповедь некоторым вредным высказываниям и помещены статьи, которых не следовало печатать. Так, не следовало публиковать статью "О неизбежности"; развернутый тезис о неизбежности содержится в статье "Еще раз об историческом опыте диктатуры пролетариата".

Кому хочется совершать ошибки? Ведь о допущенной ошибке становится известно лишь потом; сначала все кажется абсолютно правильным, а в результате работы всегда появляются ошибки. Об этом говорит исторический опыт, а [наш] курс состоит в том, чтобы допускать меньше ошибок. Газеты должны давать отчет лишь после того, как полностью проведена подготовительная работа, когда накоплен максимально убедительный материал. Без исчерпывающей подготовки спешить с ответом не надо. Ведь на создание некоторых произведений, например, на создание крупных литературных произведений, надо потратить более 10 лет.

Кое-что в определенный промежуток времени неизбежно. В прошлом, например, осуществлялся жесткий контроль над репертуаром театров, а сейчас, как только его ослабили, на поверхность тут же полезла всякая нечисть. То, чего в прошлом вы увидеть не могли, теперь ничто не мешает посмотреть, при этом не следует набрасываться с руганью на эту нечисть, едва она появляется на поверхности; ведь ее влияние на увеличение производства зерна и хлопка невелико, она не оказывает влияния и на финансы. Можно допускать к постановке и некоторые пьесы с любовным содержанием, пусть зрители дадут им оценку, спешить с их запрещением не следует.

Стремиться нужно прежде всего к тому, чтобы господствующее положение занимали ароматные цветы, нехорошо, если букет собран из одних дурно пахнущих цветов. В случае если ядовитые травы будут занимать второстепенное место, ничего опасного не произойдет. Это соответствует положению, при котором коммунистическая партия занимает руководящее положение, а демократические партии и группировки - вспомогательное. Это похоже на атомное ядро и электроны: атомное ядро хотя и маленькое, но тяжелое, чтобы расщепить его, нужна сила нескольких локомотивов. Электроны же, расположенные вне ядра, легки и свободны, но без электронов обойтись все равно нельзя. Здесь также налицо единство противоположностей.

Намерение распространить в количестве 300 000 экземпляров "Цанькая сяоси", содержащий материалы, написанные империалистами и буржуазией, и таким образом "служить" империализму преследует цель выставить перед товарищами и непартийными деятелями все немарксистское, все ядовитые травы, для того чтобы эти люди прошли закалку. В противном случае (то есть если знать марксизм и не знать ничего другого) будет нехорошо. Однако при этом необходимо усилить руководство. [Распространение бюллетеня] будет напоминать прививку оспы, которая вызывает борьбу в человеческом организме и способствует выработке иммунитета. Читать "Цанькая сяоси", выставить на всеобщее обозрение идеализм, издать полное собрание сочинений Чан Кай-ши - это и есть "прививка оспы".

Заключительное слово на совещании секретарей провинциальных и городских комитетов партии (январь 1957 года)

Как я недавно с большим удивлением выяснил, у нас до сих пор сохранилось не-ма-ло людей, причём вроде бы интересующихся историй огнестрельного оружия, но при этом совершенно искренне верящих в старую (и предельно глупую) сказочку про то, что выбор японцами в конце XIX века калибра 6.5-мм был обусловлен ис-к-лю-чи-тельно худосочностью личного состава Вооружённых сил Японской империи. Так что мне захотелось вставить свои пять копеек по поводу данного мифа, а за-од-но поговорить и о гораздо более интересном на мой взгляд феномене, тоже свя-зан-ном с япон-с-ки-ми боеприпасами для стрелкового оружия.

А началась эта история сразу по окончании первой Японо-китайской войны 1895 г., когда японские военные ок-он-чательно убедились, что возможности модернизации винтовки конструкции майора Мурата исчерпаны уже более, чем полностью. С мо-мента принятия этого образца на вооружение японской армии прошло всего 15 лет, но по меркам тогдашнего взрывного прогресса в области огнестрела – это было уже целых два поколения назад. Достаточно сказать, что свою службу эта винтовка начинала как однозарядная под 11-мм патрон на дымном порохе, затем была перестволена под 8-мм патрон, затем переведена на боеприпас на без-дымном и, наконец, переделана в магазинную. В общем, повторила карьеру многих тогдашних винтовок.



Винтовка Мурата. Сверху 11-мм исходная модель обр. 13 (1880 г.), снизу 8-мм магазинная обр. 22 (1889 г.)


Как обычно, японцы сначала внимательно изучили текущую оружейную моду у «белых людей» и в результате решили раз-рабатывать новое оружие под более современный боеприпас. Им стал патрон калибра 6,5-мм с полуфланцевой (то есть, име-ющей как проточку для экстрактора, так и слегка выступающую закраину) гильзой, или 6.5×50SR , он же «патрон обр. 30», то есть 1897 г. Одновременно с патроном на вооружение была принята и новая «пехотная винтовка обр. 30», разработанная под руководством полковника Нариакира Арисака.


Винтовка Арисака обр. 30 (1897 г.), и её 6.5-мм патрон с ранней тупоконечной пулей.


Теперь самое время поговорить о хилых японцах. Богатырским телосложением тогдашние сыны Ямато действительно не отличались, однако, как уже было упомянуто выше, их предыдущее оружие имело вполне «взрослые» калибры 11-мм и 8-мм, при этом никого почему-то отдачей винтовок Мурата не сносило, и ключиц не ломало. Ещё интересней всё становится, если по-смотреть, как обстояло дело с калибрами винтовочных патронов в тогдашней Европе:


Патрон Принят в M пули V начал. Е начал. На вооружении в
1. 6×60SR Lee, Navy 1895 г. 8.7 г 770 м/c 2580 Дж Морская пехота и флот США
2. 6.5×50SR Arisaka 1897 г. 10.4 г 730 м/c 2770 Дж Япония
3. 6.5×52 Mannlicher-Carcano 1891 г. 10.5 г 700 м/c 2570 Дж Италия
4. 6.5×53R Mannlicher 1893 г. 10.0 г 742 м/c 2750 Дж Румыния, Португалия, Голландия
5. 6.5×54 Mannlicher-Schönauer 1900 г. 10.0 г 750 м/c 2810 Дж Греция
6. 6.5×55 Swedish Mouser 1894 г. 10.1 г 725 м/c 2655 Дж Швеция, Норвегия
7. 7.62×54R M1891 1891 г. 13.7 г 610 м/c 2550 Дж Россия
8. 7.62×59R (.30-40) Krag 1892 г. 14.2 г 615 м/c 2685 Дж Армия США
9. 7.7×56R (.303) British, Mk II 1891 г. 13.9 г 628 м/c 2740 Дж Британская империя
10. 8×50R Lebel, balle M 1886 г. 15.0 г 630 м/c 2980 Дж Франция
11. 8×50R Mannlicher 1895 г. 16.0 г 620 м/с 3075 Дж Австро-Венгрия, Болгария
12. 8×57 Patrone 88 1888 г. 14.6 г 620 м/с 2800 Дж Германия

Приведены характеристики для патронов со стандартной для конца XIX века тупоконечной пулей.


Все хорошо помнят, что «великие державы», такие как Россия, Германия, Австро-Венгрия, Франция, Великобритания и пр. в тот момент отдали предпочтение боеприпасам с относительно «медленными», но тяжёлыми, 14-16 г пулями калибра от 7.62-мм до 8-мм. Но при этом как-то забывают (а может, просто не знают), что остальные страны Европы – во многом с лёгкой ру-ки Фердинанда фон Манлихера, но не только – для своих винтовок выбрали патроны наоборот с более скоростными и лёг-ки-ми, порядка 10 г, пулями того самого калибра 6.5-мм .


«Оружие самых хилых»: Состоявшая на вооружении флота и морской пехоты США винтовка Ли М1895, и её 6-мм патрон.


То есть этот калибр был ни разу не «японским», а очень даже распространённым европейским. И если представителей юга Европы ещё как-то можно с большой натяжкой заподозрить в приписываемой японцам мотивировке выбора «ослабленных» па-тронов, то по поводу наследников викингов это, согласитесь, сделать крайне сложно. Более того, самыми «хилыми» по этой логике оказываются вообще американские моряки и морпехи, что приняли на вооружение патрон калибра всего 6-мм. А если серьёзно, то в их случае, например, главным критерием стала высокая проникающая способность скоростных пуль ма-ло-го калибра, которыми они собирались стрелять не только по людям, но и дырявить всякую плавучую мелочь вроде миноносцев.

В общем, по большому счёту, это был просто первый раунд продолжающегося по сей день противостояния «по-л-но-цен-ных» армейских патронов и «малоимпульсных уменьшенного калибра». И все «за и против» обоих вариантов не сильно от-ли-ча-лись от аргументов, приводимых в современных спорах на тему 7.62-мм vs. 5.56/5.45-мм. Ну а теперь, разобравшись с этим мифом, вер-нём-ся к нашему главному герою.


Винтовка Арисака обр. 38 (1905 г.), и её 6.5-мм патрон с новой остроконечной пулей.


Патрон 6.5×50SR вполне успешно показал себя в Русско-японскую войну, а по её окончании в 1905 г. прошёл первую мо-дер-ни-зацию, характерную для многих современных ему патронов. Традиционная для конца XIX века тупоконечная пуля была заменена облегчённой до 9 г остроконечной, также была немного увеличена навеска пороха. Одновременно с этим на во-о-ру-же-ние была принята новая магазинная винтовка «обр. 38», ставшая основным оружием японской пехоты на последующие 40 лет, включая период Тихоокеанской войны. Разработкой, верней глубокой модернизацией предыдущей винтовки руководил не-без-ызвестный Кидзиро Намбу, тогда ещё майор, однако в истории она так и осталась «Арисакой».

Спустя 9 лет всё тот же Кидзиро Намбу на базе закупленного во Франции станкового пулемёта «Гочкисс» Mle 1897 раз-ра-бо-тал его японскую версию под патрон 6.5×50SR – «тяжёлый пулемёт обр. 3», то есть образца 1914 г. А спустя ещё 8 лет, он же создал и первый японский ручной пулемёт, сделанный по мотивам опять же французского «Гочкисс» Mle 1909 – «лёгкий пу-ле-мёт обр. 11» (1922 г.).



Ручной пулемёт Намбу обр. 11 (1922 г.) с его харатерным контейнером, куда заряжались 6 винтовочных 5-патронных обойм.


Первоначально в этом пулемёте планировалось использовать обычные винтовочные патроны, однако возникла проблема – из-за гораздо более короткого чем на винтовке ствола (443 против 800 мм) пороховой заряд не успевал полностью прогорать, что вызывало мощную дульную вспышку, из-за которой пулемётчик попросту не видел цели, не говоря уже о демаскировке по-зи-ции. Поэтому пришлось разработать специальную «лёгкопулемётную» версию патрона 6.5×50SR с немного другим сос-та-вом и навеской порохового заряда, что привело к небольшому снижению начальной скорости пули. Данные патроны мар-ки-ро-вались большой латинской буквой «G» и надписью «для лёгких пулемётов» на упаковке.


Упаковка с тремя обоймами 6.5-мм патронов с надписью (вторая строка) «Для лёгких пулемётов обр. 11» и маркировкой в виде буквы «G» в круге внизу.


Пока мы говорили лишь о пехотном оружии, но в Вооружённых силах Японии имелась ещё и авиация. С самого её по-яв-ле-ния в Японии в начале 1910-х годов было ясно, что 6.5-мм патрон для авиационных целей слабоват, собственных пулемётов пока тоже не было, да и самих самолётов было не так уж много. Поэтому пулемётное вооружение даже для машин соб-с-т-вен-ного производства достаточно долго попросту закупали заграницей. В основном это были британские пулемёты, со-от-вет-с-т-вен-но, под британский патрон калибра.303 с закраиной, или 7.7×56R .

Но не будем забывать, что в Вооружённых силах Японии было две практически не связанных друг с другом авиационных слу-ж-бы, одна в подчинении Императорской армии, другая – у флота. Флотские, не мудрствуя лукаво, решили, что от добра до-б-ра не ищут, поэтому начав выпуск собственных лицензионных версий – «Виккерса» класс Е в качестве синхронного или кры-ль-е-вого, и «Льюиса» в качестве турельного – не стали заморачиваться заменой боеприпаса, а оставили «родной», тем более, что его производство в Японии было уже давно налажено.



7.7-мм турельный пулемёт обр. 92, лицензионная копия британского авиационного «Льюиса» под его родной патрон 7.7×56R


Армейские же решили пойти своим особым путём. Если в качестве образца «фиксированного» пулемёта они выбрали всё тот же лицензионный «Виккерс» класс Е, то лёгкий турельный решили делать на базе своего ручного «обр.11». Однако по-с-лед-ний не был рассчитан на патроны с закраиной. В результате в 1929 г. на свет появилось сразу три различных армейских 7.7-мм авиационных пулемёта «обр. 89» (включая один спаренный) под новый патрон 7.7×58SR , почти полностью копировавший ис-ход-ный британский (пули были позаимствованы вообще без изменений), но с привычной для Японии полуфланцевой гиль-зой. Так у нашего героя появился первый «старший братик».

Но вернёмся на землю. В ходе случившегося вскоре «Маньчжурского инцидента» 1931 г. и последующих стычек в северном Ки-тае вся новая линейка японского пехотного стрелкового оружия прошла первую проверку боем. Китайские пра-ви-тель-с-т-вен-ные войска и прочие тамошние, мягко говоря, «вооружённые формирования» были вооружены оружием, собранным со всего ми-ра, и скоро стало понятно, что японские станковые пулемёты «обр. 3» под 6.5-мм патрон заметно проигрывают «Мак-си-мам», «Виккерсам» и прочим «MG 08», имевшимся у противника. В первую очередь по дальности эффективного огня.



6.5-мм тяжёлый пулемёт Намбу обр. 3 в Китае


А ещё одним недостатком японского 6.5-мм патрона оказалось то, что в его небольшую пулю трудно было запихать что-либо, расширяющее её возможности – кроме обычной пули со свинцовым сердечником на вооружении японской армии были лишь трассирующие, это если не считать, конечно, учебных и холостых патронов для отстрела винтовочных гранат. В то же вре-мя для авиационных 7.7-мм боеприпасов – как прямых копий британского.303, так и недавно созданных собственных по-лу-флан-цевых – уже давно было освоено производство всей линейки «специальных» пуль: трассирующие, бронебойные, за-жи-га-тель-ные и даже разрывные (не в смысле «дум-дум», а действительно с небольшим зарядом ВВ).

В общем, всё тому же Кидзиро Намбу, к тому времени уже вышедшему в отставку в звании аж генерал-лейтенанта и ру-ко-во-див-шему собственной оружейной компанией, было предложено переделать своё творение под новый «авиационный» пат-рон. Что и было сделано в 1932 г., когда на вооружение Императорской армии был принят «тяжёлый пулемёт обр. 92» – фак-ти-чес-ки всё тот же «обр.3», с минимальными конструктивными изменениями переделанный под патрон 7.7×58SR.



7.7-мм тяжёлый пулемёт Намбу обр. 92 и его патрон 7.7×58SR


В тех же боях прошёл проверку и ручной пулемёт «обр. 11». Быстро выяснилось, что его главная фича – питание из кон-тей-не-ра, заряжаемого 6 стандартными винтовочными обоймами (экономим на специальных магазинах, круто!) оказалась вовсе не фичей, а багой. Перезарядить его в движение было невозможно, не говоря уже о повышенной чувствительности этой системы к загрязнению. При этом никаких претензий к калибру и мощности патрона не возникло, японские военные спра-вед-ли-во считали, что это оружие непосредственной поддержки, если вообще не «штурмовое», так что способности вести огонь на километровых дистанциях от него и не требуется.

Поэтому последовавшая неспешная модернизация свелась, в основном, к переделке пулемёта под коробчатый магазин вер-х-него расположения, честно «позаимствованный» у знаменитого чешского ручника «ZB vz. 26», до-бав-ле-нию возможности быстрой смены слегка удлинённого ствола, плюс несколько мелких доработок, включая так умиляющее всех крепление под штатный винтовочный штык. В 1936 г. оружие было принято на вооружение под названием «лёгкий пулемёт обр. 96».



6.5-мм лёгкий пулемёт Намбу обр. 96 в Китае


А всего через год началась полномасштабная вторая Японо-китайская война, в ходе которой японские военные внезапно прозрели и захотели увеличить мощность боеприпаса ещё и ручных пулемётов. Ну и основных винтовок за компанию, чтобы два раза не вставать и вообще унифицировать, наконец, боеприпасы. Конструкторы бодро отрапортовали «не проблема, но есть один нюанс». Нюанс этот заключался в том, что уже имевшийся 7.7-мм патрон для авиационных и станковых пулемётов был слишком мощным как для ручника, так и для винтовки, которой планировали серьёзно укоротить ствол.

Причём в данном случае отделаться специальными ослабленными патронами и маркировкой на пачке уже не получалось, поскольку речь шла не только о повышенной дульной вспышке, но и о слишком больших нагрузках на кон-с-трукцию, спо-соб-ных привести к её повреждению и разрушению. Так что для того, чтобы сделать новое оружие «солдатоустойчивым» тре-бо-ва-лось либо серьёзно переделывать предыдущие разработки на предмет повышения прочности (а это лишний вес вдобавок к то-му, что и так повышался из-за увеличивающегося калибра), либо… Правильно, исключить совместимость боеприпасов и за-быть о мечтах об унификации.



7.7-мм лёгкий пулемёт Намбу обр. 99 и его патрон 7.7×58


В результате в 1939 г. на вооружение японской армии были приняты 7.7-мм «лёгкий пулемёт обр. 99» (всего через 3 года после предыдущей модели) и «пехотная винтовка обр. 99» под новый патрон, тоже «обр. 99». Геометрически он почти точно повторял пулемётный, но был уже не полуфланцевым, а полностью бесфланцевым, 7.7×58 . Таким образом из станкового пу-ле-мё-та можно было без проблем стрелять обоими типами 7.7-мм патронов, а вот засунуть в патронник ручного пулемёта или винтовки более мощный пулемётный – уже невозможно.

Однако на этом данная эпопея вовсе не закончилась. Точней, 7.7-мм патрон «обр. 99» хронологически стал последним, но к тому моменту, как он был официально принят на вооружение, этот зоопарк успел пополниться ещё одной моделью. В 1938 г. для армейской авиации была закуплена лицензия на производство немецкого авиационного пулемёта MG 15, созданного на базе «папы» знаменитых немецких единых пулемётов, ручного пулемёта MG 30. Японскому армейскому авиационному ко-ман-до-ванию настолько понравилась эта машинка, что на этот раз они, как и их флотские коллеги с «Виккерсами» и «Льюисами» ранее, не стали заморачиваться с переделкой её под свой 7.7-мм патрон, а начали производить «как есть», попросту приняв на вооружение ещё и «маузеровский» 7.92×57 патрон, назвав его «8-мм патрон обр. 98». А в середине 1941 г. этот пулемёт вместе с патроном принял на вооружение и Императорский флот.

И лично Мао, в чём Мао усмотрел происки «буржуазных правых элементов». В июле 1957 года вся кампания была резко свёрнута, но последствия продолжались с по 1966 год . Начальный период гласности оказался ловушкой: результатом кампании стала массовая травля интеллигенции.

Подготовка кампании

Ход кампании

Летом 1956 года Мао счёл проблему интересной и попросил Чжоу Эньлая взять управление кампанией на себя. Мао надеялся, что активное включение интеллигенции откроет новые творческие резервы и даст социализму активный ход. Мао был уверен, что возможен только социалистический путь развития и социалистическая идеология должна победить все капиталистические взгляды, даже среди некоммунистов.

Название движения взялось из классического стихотворения: «Пусть расцветают сто цветов, Пусть соперничают сто школ » (кит. упр. 百花齐放,百家争鸣 , пиньинь : bǎi huā qífàng, bǎi jiā zhēngmíng , палл. : бай хуа цифан, бай цзя чжэнмин ).

Уже в конце 1956 года кампания была объявлена, но поначалу критики не появлялось, наоборот, приходили многочисленные письма с советами консервативного содержания. Чжоу Эньлай, ознакомившись с письмами, понял, что широко разрекламированная кампания не движется. Обсуждая это с Мао, он говорил, что от высших чиновников нужно больше энтузиазма, чтобы запустить кампанию.

Исторический прототип кампании

Лозунг «Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ» был в своё время выдвинут императором Цинь Шихуаном , объединившим Китай примерно в 200 году до н. э. Мао Цзэдун всегда сопоставлял себя с Цинь Шихуаном, ратуя за единый и сильный Китай.

Во времена Цинь Шихуана советник Ли Сы , подводя итог кампании, сказал: (Сыма Цянь . Исторические записки. Т. 2. (перевод Р. В. Вяткина))

…Однако приверженцы частных школ … поносят законы и наставления, и каждый, услышав о издании указа, исходя из своего учения, начинает обсуждать его. Войдя во дворец, они осуждают всё в своём сердце, выйдя из дворца, они занимаются пересудами в переулках. Поношение монарха они считают доблестью,… собирая низких людей, они сеют клевету. Самое лучшее - запретить это!

Ли Сы предложил запретить все школы и сжечь все книги, наказав смертной казнью тех, кто их хранит, кроме отдельных исторических, медицинских, сельскохозяйственных и гадательных книг. Император принял этот указ. Одним из центральных положений этой политики стало жёсткое преследование конфуцианцев .

Реакция на кампанию в Советском Союзе

Газеты об этом практически умалчивали, зато включились в июле 1957 года (когда сама кампания уже стала сворачиваться), уделяя внимание борьбе с «контрреволюционными элементами» и «антипартийной линией ». Это было первое серьёзное разногласие, которое в дальнейшем привело к прекращению дружбы между Китаем и СССР.

См. также

  • У Хунда - китайский диссидент, отправленный в лагеря в результате кампании.

Напишите отзыв о статье "Пусть расцветают сто цветов"

Примечания

Ссылки

  • MacFarquhar, Roderick. The Hundred Flowers , Paris: The Congress for Cultural Freedom, 1960.
  • MacFarquhar, Roderick. The Origins of the Cultural Revolution: Contradictions Among the People, 1956-1957 . Columbia University Press, 1973.
  • Zhu Zheng. 1957 nian de xiaji: Cong bai jia zhengming dao liang jia zhengming . Zhengzhou: Henan renmin chubanshe, 1998.
  • Maurice Meisner|Meisner, Maurice. Mao"s China and After: A History of the People"s Republic . New York: Macmillan, 1986. (pp. 177–80)
  • Spence, Jonathan D., The Search For Modern China 2nd edition. New York: W.W. Norton & Company, 1990. (pp. 539–543)
  • Сыма Цянь . Исторические записки. Т. 2. (перевод Р. В. Вяткина) Наука ГРВЛ 1975.

Отрывок, характеризующий Пусть расцветают сто цветов

На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]

Пусть расцветают сто цветов

Пусть расцветают сто цветов
Из речи «О правильном разрешении противоречий внутри народа» лидера Китайской компартии и главы Китайской Народной Республики Мао Цзэдуна (1893-1976).
В оригинале: Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ.
Используется: как шутливо-ироническая формула поощрения разнообразия, самостоятельности, поиска своих путей, например, в искусстве и т. д.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Пусть расцветают сто цветов" в других словарях:

    Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ лозунг, под которым китайский лидер Мао Цзэдун провозгласил в 1957 году широкую кампанию по усилению гласности и критики. Движение называлось Байхуа юньдун (кит. 百花运动) . Наиболее… … Википедия

    Сто цветов движение - (Hundred Flowers Movement) (1956 57), полит, и идеолог, кампания в Китае. В ней был использован лозунг из кит. классич. лит ры: Пусть расцветают 100 цветов и соперничают 100 школ. Кампания была инициирована Мао Цзэдуном и его окружением после… … Всемирная история

    Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ лозунг, под которым Мао Цзэдун провёл в 1957 году широкую кампанию по усилению гласности и критики. Движение называлось Байхуа юньдун (кит. 百花运动) . Наиболее активная часть кампании началась … Википедия

    Запрос «мао» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Мао Цзэдун кит. трад. 毛澤東, упр. 毛泽东 … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Большой скачок (значения). История Китая … Википедия

    Цзэдун 毛泽东 Мао Цзэдун в 1946 году … Википедия

    Мао Цзэдун 毛泽东 Мао Цзэдун в 1946 году … Википедия

    Мао Цзэдун 毛泽东 Мао Цзэдун в 1946 году … Википедия

Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ - лозунг, под которым Мао Цзэдун провёл в 1957 году широкую кампанию по усилению гласности и критики. Движение называлось Байхуа юньдун (кит. 百花运动) .

Наиболее активная часть кампании началась в феврале 1957 года, когда Мао обратился к китайской интеллигенции, предлагая свободу мнений, критику и плюрализм. Это вызвало немедленную острую критику партии, идей коммунизма и лично Мао, в чём Мао усмотрел происки «буржуазных правых элементов». В июне 1957 года вся кампания была резко свёрнута, но последствия продолжались с 1958 по 1966 год. Начальный период гласности оказался ловушкой: результатом кампании стала массовая травля интеллигенции.

Подготовка кампании

Коммунистический Китай с 1949 года провёл значительное количество революционных преобразований, в частности, обширную конфискацию и передел имущества. Первоначально в начале 1950-х Чжоу Эньлай собрал высших чиновников для откровенной беседы о насущных проблемах. Особого успеха кампания не имела, после революционного террора люди боялись говорить открыто.

На партконференции в 1956 году Чжоу Эньлай предложил провести более широкую кампанию среди всех интеллектуалов страны, чтобы получить широкую картину мнений о политике и правительстве. Тогда он сходился с Мао в том, что коммунистам нужна критика от народа, иначе не получится диктатуры народной демократии.

Ход кампании

Летом 1956 года Мао счёл проблему интересной и попросил Чжоу Эньлая взять управление кампанией на себя. Мао надеялся, что активное включение интеллигенции откроет новые творческие резервы и даст социализму активный ход. Мао был уверен, что только социалистический путь развития возможен, и социалистическая идеология должна победить все капиталистические взгляды, даже среди не-коммунистов.

Название движения взялось из классического стихотворения: «Пусть расцветают сто цветов, Пусть соперничают сто школ» (кит. 百花齐放,百家争鸣bǎi huā qífàng, bǎi jiā zhēngmíng).

Уже в конце 1956 года кампания была объявлена, но поначалу критики не появлялось, наоборот, приходили многочисленные письма с советами консервативного содержания. Чжоу Эньлай, ознакомившись с письмами, понял, что широко разрекламированная кампания не движется. Обсуждая это с Мао, он говорил, что от высших чиновников нужно больше энтузиазма, чтобы запустить кампанию.

В феврале 1957 года Мао заявил, что требуется именно критика, и стал критиковать тех, кто не рискует подвергнуть здоровой критике центральное правительство. После достаточно активных попыток интеллигенция перестала бояться ловушек, и наконец люди стали высказывать откровенно свои затаённые мысли. С 1 июня по 17 июля 1957 года в администрацию премьер-министра Чжоу Эньлая уже приходили миллионы писем, и ситуация полностью вышла из-под контроля.

Люди стали организовывать митинги, писать дацзыбао (стенгазеты крупными иероглифами), выходили на улицы, журналы заполнялись критическими статьями. Они протестовали против компартии и её контроля над совестью, против прошедших кампаний борьбы с контрреволюционерами, против рабства, против нищеты, запрета зарубежной литературы, коррупции и привилегий партийных лидеров - особенно яростно протестовали студенты университетов.

По мнению Мао, эти письма и кампании уже не отражали «здоровой критики», кампания становилась жёсткой и неподконтрольной. Письма требовали демократизации. Чжоу Эньлай поначалу отвечал на письма и пытался обсуждать их, но Мао отказался этим заниматься. Контролировать ситуацию стало так трудно, что Мао считал происходящее полным абсурдом. Появлялись требования к Мао снять с себя руководство страной и отстранить компартию от власти, о деполитизации общества и отказе от партий.

В июле 1957 года Мао распорядился остановить кампанию, и Чжоу не смог его переубедить. Есть, однако, предположения, что Мао предвидел результаты и планировал всё заранее для возможности широкой манипуляции людьми.

После кампании

Объявив об окончании кампании, Мао стал призывать интеллигенцию к объединению. При этом он стал обвинять интеллигенцию в контрреволюционной деятельности и оппозиции Председателю Мао. Те, кто особенно усердствовал в критике, стали подвергаться наказаниям, включая пытки и издевательства, нередко без суда и следствия. Многих отправляли в деревню для трудового перевоспитания.

В дальнейшем ситуация привела к Культурной революции, которая длилась до 1976 года.


THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама